Энтони Бёрджесс
читайте также:
Славься, славься, государыня! Славься, Панин! Славься, воинство! * * * Не грусти, мой свет! Мне грустно и самой,..
Александр Петрович Сумароков   
«стихи 1770 года»
читайте также:
Огней немного...".      CCCXXXVI. "Я мыслию лелею непрестанной..."      CCCXLVI. "Когда она почила в Боге, встретил...
Иванов Вячеслав Иванович   
«Франческо Петрарка.Лирика»
читайте также:
Настоящий телеспектакль. Рядом за щитом от ветра пожилая пара с радиоприемником, так они прямо испугались. А Джилиан только посмеялась...
Джулиан Барнс   
«Как все было»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияЗаводной апельсин (пер.В.Бошняк)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Заводной апельсин (пер.В.Бошняк)», страница 107 (прочитано 94%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Заводной апельсин (пер.В.Бошняк)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



О, какой это был kaif, какой baldiozh! Когда началось скерцо, мне уже
виделось, как я, радостный, легконогий, вовсю полосую вопящий от ужаса белый
свет по morder своей верной очень-очень опасной britvoi. А впереди была еще
медленная часть, а потом еще та, где поет хор. Я действительно выздоровел.
-- Ну, что же теперь, а?
Теперь представьте себе меня, вашего скромного повествователя, с тремя
koreshami -- Леном, Риком и Бугаем, которого так прозвали за толстую bytshju
шею и громкий bytshi kritsh -- гыыыыыыыыы! Сидим, стало быть, в молочном
баре "Korova", шевеля mozgoi насчет того, куда бы убить вечер -- подлый
такой, холодный и сумрачный зимний вечер, хотя и сухой. Вокруг народ в
otpade -- tastshatsia от молока плюс велосет, синтемеск, дренкром и всяких
прочих shiu-tshek, от которых идет тихий baldiozh, и ты минут пятнадцать
чувствуешь, что сам Господь Бог со всем его святым воинством сидит у тебя в
левом ботинке, а сквозь mozg проскакивают искры и фейерверки. Но мы не это
пили, мы пили "молоко с ножами", как это у нас называлось, -- от него идет
tortsh, и хочется dratsing, хочется gasitt кого-нибудь по полной программе,
одного всей kodloi, но это я уже объяснял в самом начале.
Каждый из нас четверых был одет по последней моде, что в то время
означало пару широченных штанов и просторную, сияющую черным лаком кожаную
kurtenn, надетую на рубашку с открытым воротом, под которым намотан шейный
платок. Еще в то время было модно брить tykvu, чтобы посередине все было
лысо, a volosnia только по бокам. Что же касается обувки, тут ничего нового
не наметилось: все те же мощные govnodavy, чтобы пинаться. -- Ну, что же
теперь, а? Я был как бы за главаря в нашей четверке, koresha видели во мне
предводителя, но мне иногда казалось, что Бугай vtiharia подумывает о том,
чтобы взять верх, -- ведь он такой большой и сильный и у него такой громкий
kritsh на тропе войны. Однако все идеи исходили от вашего скромного
повествователя, бллин, а кроме того, играло свою роль и то, что я был вроде
как знаменитость; все-таки фото в газетах, статьи про меня и всякий прочий
kal. К тому же я куда как лучше всех был устроен в смысле работы -- служил в
национальном архиве грамзаписи, в музыкальном отделе, и в конце каждой
недели карманы у меня ломились от babok, да еще и диски имел бесплатно для
моего собственного услаждения.
В тот вечер в "Korove" собралось множество vekov, kis, devotshek и
malltshikov, которые пили, смеялись и посреди разговора vypadali, разражаясь
чем-нибудь вроде "Горгорская приятуха, когда червяк вдрызг натюльпанит по
кабыздохам", а из динамиков стереустановки несся всякий эстрадный kal типа
Неда Ахимоты, который тогда как раз пел "Эх, денек, ух, денек, йе-йе-йе".




Страницы (114) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114


Тем временем:

... И вдруг: "будет в виду ваш
проект при общем соображении об устройстве грунтовых дорог в государстве".
Ждет Иван Алексеич общего соображения, ждет, ждет, и вдруг умирает,
запарившись в бане: русский человек, по-русски и помер. Был оплакан семьей,
секретарем и становыми. Почесала в затылке губернаторская канцелярия,
сморщилось губернское правление; его превосходительство при всех изволил
сказать: "Жаль - исправник был расторопный".
И приказал в губернских ведомостях некролог его напечатать.
Прошло немало времени и после блаженной кончины Ивана Алексеича,
разрешения на представление не было. До сих пор благодарят создателя мужики
чубаровские, что не обидна им повинность дорожная, до сих пор скорбят,
плачутся, богу жалуются те, кто ведает в Чубаровском уезде натуральными
повинностями.

Хороша дорога в Чубаров, - скатерть-скатертью.
Под самым городом вдруг стало меня немилосердно поталкивать. Чем
дальше, тем хуже. Заметало тарантас во все стороны, того и гляди - набок.
Во весь опор скакавшие лошади шагом пошли.
- Что за дорога? - вскрикнул я.
- Городская, - отвечал ямщик.
Такие плоды преуспеяния городского хозяйства обыкновенны. С терпением
Иова ждал я минуты, когда подъеду к длинному, версты на полторы через
болото построенному мосту. Другой конец его упирался в главную и
единственную городскую улицу. Издали белелась и светлелась широкая гладь
мостового полотна. "Ну, думаю, отдохнут мои косточки".
Не тут-то было: ямщик своротил направо и потащился тонким болотом;
колеса вязли по ступицу, добрые кони едва дух переводили.
- Куда ты, куда ты? - крикнул я ямщику. - Ступай по мосту.
- По мосту? Заказан. Вон и шлахбан спущен.
В самом деле, возле развалившейся будки был спущен ветхий шлагбаум.
Кроме ворон, сидевших на перилах, да квакавших в болоте лягушек, ничего
живого вокруг не было, но никто не дерзал, подняв шлагбаум, проехать
заповедным мостом...

Мельников-Печерский Павел Иванович   
«Медвежий угол»





Смотрите также:

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Заводной Энтони Бёрджесс

Энтони Бёрджесс (Википедия)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.