Энтони Бёрджесс
читайте также:
Then they started questioning- Had he noticed anything? First, in prayer he bent his head, Through his..
Ершов Петр Павлович   
«Pyotr Yershov. The little humpbacked horse»
читайте также:
В 1833 году он умер. ВОЕННЫЙ ГИМН ГРЕКОВ (Сочинение Риги) Воспряньте, Греции народы! День славы наступил...
Гнедич Николай Иванович   
«Избранные стихотворения»
читайте также:
(Иствик в течение десяти лет то приходил в упадок, то становился модным городом.) Люди то приезжали в город, то уезжали. Сама Мардж, ярко нак..
Джон Апдайк   
«Иствикские ведьмы»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияЗаводной апельсин (пер.В.Бошняк)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Заводной апельсин (пер.В.Бошняк)», страница 113 (прочитано 99%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Заводной апельсин (пер.В.Бошняк)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


А я остался в
odinotshestve допивать tshai, который уже остывал, остался думать и
удивляться.
Наверное, в этом все дело, думал я. Наверное, я просто слишком стар
становлюсь для той zhizni, бллин, которую вел все это время. Восемнадцать --
это совсем немало. В восемнадцать лет у Вольфганга Амадеуса уже написаны
были концерты, симфонии, оперы, оратории и всякий прочий kal... хотя нет, не
kal, а божественная музыка. Потом еще Феликс М. со своей увертюрой "Сон в
летнюю ночь". Дай другие. Еще был французский поэт, которого положил на
музыку Бенджи Бритт -- у того вообще все стихи к пятнадцати годам, бллин,
уже были написаны. Артюр его звали. Стало быть, восемнадцать лет -- это не
такой уж и молодой возраст. Но мне-то теперь что делать?
Выйдя из кофейни, я долго слонялся по отчаянно холодным зимним улицам,
и передо мной возникали все новые и новые видения, разворачиваясь и сменяя
друг друга, будто в газетных комиксах. Вот ваш скромный повествователь
возвращается с работы домой, а его там ждет накрытый стол и горячий обед,
причем подает его этакая kisa, вся довольная и радостная и вроде как
любящая. Но хорошенько разглядеть ее мне не удавалось, бллин, и я не мог
представить себе, кто это такая. Однако вдруг возникало очень ясное
ощущение, что если я перейду из комнаты, где горит камин и накрыт стол, в
соседнюю, то там как раз и обнаружу то, что мне на самом деле нужно, и тут
все сошлось воедино -- и картинка, вырезанная ножницами из газеты, и
случайная встреча с Питом. Потому что в соседней комнате в колыбельке лежал
гулюкающий младенец, мой сын. Да, да, да, бллин, мой сын. И вот уже я
чувствую, как в груди появляется сосущая пустота, и сам же этому ощущению
удивляюсь. И вдруг я понял, что со мной, бллин, происходит. Я просто вроде
как повзрослел.
Да, да, да, вот оно. Юность не вечна, о да. И потом, в юности ты всего
лишь вроде как животное, что ли. Нет, даже не животное, а скорее
какая-нибудь игрушка, что продаются на каждом углу, -- вроде как жестяной
человечек с пружиной внутри, которого ключиком снаружи заведешь -- др-др-др,
и он пошел вроде как сам по себе, бллин. Но ходит он только по прямой и на
всякие vestshi натыкается -- бац, бац, к тому же если уж он пошел, то
остановиться ни за что не может. В юности каждый из нас похож на такую
malennkuju заводную shtutshku.
Сын, сын, мой сын. У меня будет сын, и я объясню ему все это, когда он
подрастет и сможет понять меня. Однако только лишь подумав это, я уже знал:
никогда он не поймет, да и не захочет он ничего понимать, а делать будет все
те же vestshi, которые и я делал, -- да-да, он, может быть, даже убьет
какую-нибудь старую ptitsu, окруженную мяукающими kotami и koshkami, и я не
смогу остановить его. А он не сможет остановить своего сына.




Страницы (114) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   105 106 107 108 109 110 111 112 113 114


Тем временем:

... Однако точно известно, что природная стыдливость не позволяла ему выставлять напоказ собственные мучения. Он мог бы блистать в «Паризиане» или в «Аббатстве», в «Рояль Пигаль» или в «Буат де Чарльтон». Или же в легендарном «Арменонвилле». Но его шествие по столичным кабаре длилось очень недолго, и даже когда Молине удалось ступить на эти легендарные подмостки, это было не что иное, как злая насмешка судьбы. А потом он чаще всего скрывался в каком нибудь темном углу, за дымной занавесью сигарет «Маркони» без фильтра, – в исполинской тени, которую отбрасывала на этого юношу фигура стоящего на сцене Гарделя. Дамы и господа, прежде чем яркий конус света этого прожектора оставит меня, чтобы переместиться на исполнителей действительно главных ролей, позвольте мне заранее сообщить вам кое что из того, что вам надлежит знать: жизнь Хуана Молины была отмечена печатью трагедии. Трагедии, автором которой явился он сам. Возможно, вся его биография уместилась бы в одни сутки. Или в имя одной женщины. Но это было бы несправедливо. То, что вам предстоит выслушать в дальнейшем, – это печальная и чуть ироничная песня, попытка вновь шаг за шагом пройти путь, что привел Молину к той ночи, когда он сочинил свое роковое танго. Некто, известный лаконизмом и точностью своих определений, сказал, что танго – это печаль, которую танцуют; возможно, именно так, наполнившись этой особой меланхолией, исполняя одну за другой причудливые фигуры этого танца с не совсем обычной хореографией, повинуясь рваному ритму этой воображаемой мелодии, читатель сумеет сделаться зрителем этой истории, написанной в размере «две четверти». Дамы и господа, прежде чем я незаметно покину эту сцену и предоставлю каждому из персонажей возможность спеть свою правду, прежде чем поднимется этот пурпурный занавес, слегка потрепанный временем и забвением, я заранее предупреждаю вас, что нижеследующее представляет собой мелодраму, историю величайшего певца всех времен. И на всякий случай спешу уточнить: после Гарделя.

    Часть первая

    1

&n..

Андахази Федерико   
«Танцующий с тенью»





Смотрите также:

Заводной Энтони Бёрджесс

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.