Энтони Бёрджесс
читайте также:
Всех и каждого, кто отдает вам навсегда свое тело. Чтобы вечно испражняться. За это вы продали всех своих сыновей. Навсегда продали землю из-под еще не рожденных ног...
Вильям Берроуз   
«Нова экспресс»
читайте также:
.. только сходка теперь стоит у меня перед конторой, и надо конец сделать. В приказе сказано, до покрова нужно свезти рекрут в город...
Толстой Лев Николаевич   
«Поликушка»
читайте также:
О моя дорогая сестра! Как я чувствую цену этой женской ласки! Да благословит тебя бог, и пусть черные страницы начала тв..
Гаршин Всеволод Михайлович   
«Надежда Николаевна»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияЗаводной апельсин (пер.В.Бошняк)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Заводной апельсин (пер.В.Бошняк)», страница 22 (прочитано 19%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Заводной апельсин (пер.В.Бошняк)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


-- Послышался ее вздох и тихий голос: --
Завтрак на плите. Мне самой уже идти надо. Что верно, то верно, особенно в
связи с законом о том, чтобы каждый взрослый здоровый гражданин трудился на
благо общества. Мама у меня работала в одном из так называемых госмагов, где
она расставляла на полках консервированные супы, овощи и всякий прочий kal.
Короче, я слушал, как она звякнула кастрюлей, ставя ее в духовку газовой
плиты, потом надевала туфли, снимала с вешалки за дверью пальто, и, снова
вздохнув, она сказала: "Все, ухожу, сынок". Но тут я отплыл обратно в страну
снов и vydryhsia, надо сказать, отменно, причем снился мне очень странный и
явственный сон, почему-то про моего друга Джорджика. Во сне он был гораздо
старше, был очень строг, суров, говорил о дисциплине и послушании, требовал,
чтобы все подчиненные ему malltshiki беспрекословно повиновались приказам и
отдавали честь, как в армии, а я стоял с остальными вместе в одном строю и
отвечал "да, сэр" и "нет, сэр", а потом заметил, что уДжорджика на плечах
звезды и он вроде как генерал. Потом по его вызову появился balbesina Тем с
хлыстом в руке, Тем тоже был какой-то старый и седой, у него даже несколько
zubbjev не хватало (я заметил это, когда он, увидев меня, усмехнулся), и тут
Джорджик, мой старый drug Джорджик, сказал, указывая на меня: "У этого veka
на одежде грязь и kal", и это было правдой. Тогда я закричал: "Не бейте
меня, bra+sy, пожалуйста, не бейте" и бросился бежать. Я бегал от них как-то
кругами, Тем настигал, хохоча во всю глотку и щелкая своим хлыстом, удар
которого прожигал меня каждый раз до нутра, и одновременно еще раздавался
какой-то звон, словно электрического звонка -- ззынь-зынь-зынь, -- и этот
звон тоже отдавался болью.
Потом я внезапно проснулся, сердце в груди бухало, и, конечно же,
действительно звонил звонок -- дрррррр, это звонили в дверь. Я сделал вид,
будто никого нет дома, но этот дррррр не унимался, а потом сквозь дверь
донесся голос: "Давай-давай, вылазь, нечего, я знаю, что ты в кровати".
Голос я сразу же узнал. Это был П. Р. Дельтоид (из мусоров, и притом
durenn), он был назначен моим "наставником по перевоспитанию" -- заезженный
такой kashka, у которого таких, как я, было несколько сот. Я закричал
"да-да-да", голосом как бы больным, вылез из кровати и привел себя в
порядок. Халатец у меня был -- это, бллин, vastshe! -- натурального шелка и
такими еще узорами изукрашен наподобие городских пейзажей. Сунул ноги в
удобные войлочные тапочки, причесал роскошные кудри и тогда уже впустил П.
Р. Дельтоида. Открыл дверь, и он вошел, весь какой-то потрепанный, походка
шаркающая, на голове бесформенная shlapa, плащ грязный.
-- Ах, Алекс, Алекс, -- заговорил он. -- Кстати, я по дороге встретил
твою мать. Она сказала, что у тебя вроде болит что-то.




Страницы (114) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29  ...    >> 


Тем временем:

... И то сказать, что люди были
вовсе не простого десятка, не какие-нибудь мужики хуторянские.
Да, может, иному, и повыше пасичника, сделали бы честь
посещением. Вот, например, знаете ли вы дьяка диканьской
церкви, Фому Григорьевича? Эх, голова! Что за истории умел он
отпускать! Две из них найдете в этой книжке. Он никогда не
носил пестрядевого халата, какой встретите вы на многих
деревенских дьячках; но заходите к нему и в будни, он вас
всегда примет в балахоне из тонкого сукна, цвету застуженного
картофельного киселя, за которое платил он в Полтаве чуть не по
шести рублей за аршин. От сапог его, у нас никто не скажет на
целом хуторе, чтобы слышен был запах дегтя; но всякому
известно, что он чистил их самым лучшим смальцем, какого,
думаю, с радостью иной мужик положил бы себе в кашу. Никто не
скажет также, чтобы он когдалибо утирал нос полою своего
балахона, как то делают иные люди его звания; но вынимал из
пазухи опрятно сложенный белый платок, вышитый по всем краям
красными нитками, и, исправивши что следует, складывал его
снова, по обыкновению, в двенадцатую долю и прятал в пазуху. А
один из гостей... Ну, тот уже был такой панич, что хоть сейчас
нарядить в заседатели или подкомории. Бывало, поставит перед
собою палец и, глядя на конец его, пойдет рассказывать --
вычурно да хитро, как в печатных книжках! Иной раз слушаешь,
слушаешь, да и раздумье нападет. Ничего, хоть убей, не
понимаешь. Откуда он слов понабрался таких! Фома Григорьевич
раз ему насчет этого славную сплел присказку: он рассказал ему,
как один школьник, учившийся у какого-то дьяка грамоте, приехал
к отцу и стал таким латыньщиком, что позабыл даже наш язык
православный. Все слова сворачивает на ус. Лопата у него --
лопатус, баба -- бабус. Вот, случилось раз, пошли они вместе с
отцом в поле...

Гоголь Николай Васильевич   
«Вечера на хуторе близ Диканьки, часть первая»





Смотрите также:

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

Биография Энтони Бёрджесса

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной

Заводной Энтони Бёрджесс

Энтони Бёрджесс (Википедия)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.