Энтони Бёрджесс
читайте также:
У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня..
Джулиан Барнс   
«Love etc»
читайте также:
Я куплю тебе лубков, Дам гороху и бобов". Тут Иван с печи слезает, Малахай свой надевает..
Ершов Петр Павлович   
«Конек-Горбунок»
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияЗаводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Заводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)», страница 18 (прочитано 21%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Заводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Он, должно быть, знал, о чем говорил, будучи ближе к Богу, чем
остальные. Получалось, что мы невинные создания и во всем виноваты взрослые.
Я бы мог сказать: "Хиэр, хиэр, хиэр",--как в английском парламенте.
Поразмышляв так пару минут, я выбросил всю эту чушь из головы, врубил
дебильник, надев его на шею и засунув в уши стереовкладыши, и принялся
выбрасывать все из гардероба в поисках, во что бы такое облачиться, чтобы не
очень шокировать тичерз, случись мне зайти в мою скул. Слушая прекрасный
скрипичный квартет Клаудиуса Бердмана, я мысленно усмехнулся, вспомнив одну
статью в "Ю-Эс Ньюс" о благотворном влиянии классической музыки на
современную молодежь. Там говорилось, что нас может исцелить и цивилизовать
прекрасный мир истинного искусства. Старая песня о том, что красота спасет
мир. Какое, к черту, спасение? Какое благотворное влияние музыки? Красота
неизменно вызывала у меня единственное желание -- разрушить ее, так как она
совершенно не вписывалась в наш уродливый мир.
А музыка... Музыка всегда лишь обостряла мои ощущения. Слушая ее, я
чувствовал себя наравне с самим Господом Богом, который вправе карать и
миловать этих никчемных людишек. Музыка будила во мне самые низменные
инстинкты и давала ощущение вседозволенности.
Я оделся так, как в то время одевалась вся студенческая молодежь: в
потертые джины и в голубую водолазку-педерастку с вышитой буквой А --
начальной буквой моего имени. Был хай тайм сходить в музыкальный салон (да и
башли после вчерашнего остались) и посмотреть, поступили ли давно заказанные
стереодиски Девятой симфонии для хора с оркестром Людвига Ивана Бетховена в
исполнении симфонического оркестра "Эш Шам" под управлением Л. Муха-вира. И
я вышел на улицу.
Эт дэйтайм она была совершенно не такой, как ночью. Ночью она
принадлежала мне и моим фрэндам и другим надсадам, пока сытые обыватели
покорно проглатывали помои, выплескиваемые на них ТВ и частными
телевещателями. И как их только не тошнило от этой ежевечерней жвачки!
Теперь улица принадлежала им. Да и забрал днем было несравненно больше. На
углу я заскочил в бас и доехал до центра. В торговых рядах "Тэйлор Плейса" я
зашел в мой излюбленный музыкальный салон с глупым названием "Мело-ди".
Несмотря на название, это было хорошее место., оборудованное
стереофоническими бутиками, где каждый мог прослушать выбранный им диск. В
салоне было пусто. Старина Энди, которому было года двадцать четыре, •
вежливо улыбнулся мне. Он вообще хороший парень, всегда такой услужливый,
благожелательный, хотя тощий и уже с заметными залысинами. Энди узнал меня и
радостно сообщил:
*-- А,* знаю, зачем ты пришел. Могу тебя обрадовать. Вчера я их получил.
Он подмигнул и пошел в подсобку.
Энди вернулся быстро, торжественно помахивая двумя огромными дисками в
глянцевых белых конвертах, с которых величественно и строго на меня смотрел
сам Людвиг Иван.




Страницы (83) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  ...    >> 


Тем временем:

... Он решился воспользоваться ею не только потому, что долг всякого военачальника пользоваться ошибками противника, но и по необходимости. Область, которую изнуряли войска его, расположенные на кантонирских квартирах в течение двух месяцев, и область, столько же времени изнуряемая войсками нашими по тем же причинам и в которую он намеревался вторгнуться, не представляли никакого средства к пропитанию. Надлежало иметь заранее строенные магазины, а эти магазины, как я выше сказал, устроены нами только в Кёнигсберге. Разумеется, что Наполеон немедленно определил в мысли своей город этот предметом своего действия, тогда как мы забыли даже оставить в нем достаточный гарнизон для охранения его от наскока самой малочисленной партии гусар неприятельской армии. Но, чтобы овладеть Кёнигсбергом, не подвергая себя той же самой опасности, в коей находился Беннингсен во время зимней кампании, надлежало выбить армию нашу из гейльсбергских укреплений и отбросить ее на правый берег Алле; средство это не было упущено из виду. Французская армия, перейдя чрез Пассаргу, подходила к Гейльсбергу, обнимая левым крылом своим наше правое крыло. Тогда только Беннингсен вспомнил о Кёнигсберге. Три способа представлялись ему к сохранению, хотя на некоторое время, Кёнигсберга: один в отражении Наполеона от гейльсбергских укреплений, разбитии его армии и преследовании ее за Пассаргу и далее к Висле; другой - в перемещении всей армии нашей к Фриш-Гафскому заливу, не принимая сражения под Гейльсбергом (движение, тогда уже опасное и от смежности с неприятелем почти невозможное; к тому же если б оно и удалось, то снова подвергло бы армию нашу тому бедственному положению, в коем находилась она во время зимней кампании); наконец, третий - в направлении прямо в Кёнигсберг вместо всей армии некоторой части оной. Беннингсен избрал последний, тем более что и самое положение дел сему способствовало. Прусский корпус Лестока, действовавший на нижней Пассарге у Спандена, был отрезан от нашей армии движением левого крыла французской армии от Эльдитена к Гутштадту. То же произошло и с русским отрядом графа Каменского, возвращавшегося из-под Данцига после неудачной попытки пробиться в эту крепость прежде покорения ее французами...

Давыдов Денис Васильевич   
«Тильзит в 1807 году»





Смотрите также:

Заводной Энтони Бёрджесс

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.