Энтони Бёрджесс
читайте также:
Он писал, по словам Н. А. Некрасова, "не то, что могло бы более нравиться, и даже не то, что было легче для его таланта, а добивался писать то, что считал полезнейшим дл..
Гоголь Николай Васильевич   
«Литературные мемуары. Гоголь в воспоминаниях современников (Часть I)»
читайте также:
О потоки, кои зрели радости мои, Рощи и пещеры, холмы, все места сии! Вы-то видели тогда, как я веселился, Ныне, ах! того уж нет, я тех дней лишился...
Александр Петрович Сумароков   
«стихи 1756 года»
читайте также:
И.Шувалову] плодов сего училища. Я не знаю, каким образом попал я и брат мой в сие число избранных учеников. Директор с своею супругою и человек ..
Фонвизин Денис Иванович   
«Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияЗаводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Заводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)», страница 80 (прочитано 96%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Заводной апельсин (пер.Е.Синельщиков)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Определенно со мной происходила какая-то
метаморфоза. В палату вошла медсестра, которую я с таким успехом поимел во
сне. Она оправила мою постель, и я спросил:
-- Сколько я здесь валяюсь, детка?
-- Уже почти неделю, малыш,-- ответила она, кокетливо стрельнув айзами.
-- И что вы тут со мной проделывали?
-- Собирали тебя по частям. У тебя множественные переломы, и ты потерял
много крови. К тому же сильная контузия. Пришлось делать прямое переливание
от нескольких доноров.
-- А мозги мне не перелопачивали? У меня какие-то странные ощущения и
ассоциации.
-- Все, что с тобой делали, делалось исключительно для твоей пользы.
-- Недостающих частей не оказалось? -- улыбнулся я.
-- Нет, у тебя все на месте,-- игриво улыбнулась она в ответ.
-- Немного оклемаюсь, и мы с тобой это проверим,-- пообещал я.
Через пару дней ко мне в палату зашли двое молодых врачей со сладкими
приклеенными смайлами. Один из них раскрыл передо мной какую-то детскую бук
с картинками и бодро сказал:
-- Вот взгляни и скажи нам, что здесь изображено. 0'кей?
-- Что это? Тест на кретинизм, други?
Они смешались, потом натянуто рассмеялись.
-- Нет, хотим послать тебя в космос.
-- Я там уже был,-- хмуро буркнул я.
-- Вот взгляни. Что это?
Один из них указал пальцем на фотографию птичьего гнезда с яйцами.
-- То, что висит у вас между ногами.
-- Ну, а если серьезно?
-- Гнездо, а в нем яйца, если вы уж так хотите.
-- И что бы тебе хотелось с ними сделать?
-- Расколотить их вдрызг о вашу башку. Вот была бы потеха!
-- Прекрасно,-- оживились они и показали мне следующую картинку.
-- А это что за гусь?
-- Не гусь, а павлин,-- поправил я его.-- Этому я бы точно повыдергивал
все перья, чтобы не задавался.
-- Так, хорошо. Так, так,-- удовлетворенно квакали они, продолжая
показывать разные картинки и проверяя мою реакцию.
От птиц и зверей перешли к людям. Показали несколько свэлловых герл, и
я откровенно признался, что хотел бы трахнуть их, не отходя от кассы. Потом
сцены избиения хорошо одетых мэнов, и я сказал, что с удовольствием помог бы
этим парням пускать кровь этим зажравшимся буржуям. Под конец мне
продемонстрировали голого бородатого мужика (кажется, такого же я видел в
Библии в конторе тюремного капеллана), который пер здоровый крест на вершину
холма.
На вопрос, что бы я сделал, я с раздражением ответил:
-- Попросил бы молоток и гвозди. Эти клистирные трубки мне порядком
надоели со своим тактаканием, и я спросил в упор:
-- Ну, как? Удовлетворены? Все же, что со мной?
-- Глубокая гипнопедия,-- ругнулся один из них, а второй добавил:--
Радуйся, парень, ты абсолютно здоров!
-- Здоров?! -- взвился я.-- И это вы называете здоров, когда на мне
живого места нет?
-- Э, это мелочи,-- успокоили они меня.




Страницы (83) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83


Тем временем:

... Что за торпеду ты подсунула нам под язычок? И откуда здесь лазерные лучи, вон те, что режут на куски слои жидкого воздуха? И кто запускает столитровые бутылки шампанского, эти вот, что свищут у нас над головами? И сколько времени надо, чтобы человек пожалел, что появился на свет? А знаешь, у тебя красивые глазки, знаешь? Почему вы плачете? Ну когда же ты меня поцелуешь? А хотите, принесу еще одну водку? А когда мы снова поцелуемся? И почему ты уже не танцуете? И кто все эти люди? Они твои друзья или враги? Не снимете ли вы твой пуловерчик? Ну пожалуйста! А сколько ты хочешь детей? Как бы вам хотелось их назвать?
А что теперь будем делать? Не подышать ли свежим воздухом? Что? Мы уже дышим? К тебе пойдем или ко мне? Вы позволите мне взять такси? Предпочитаешь пешком? К чему нам на Елисейские Поля? Ты сняла мокасины, чтобы шлепать босиком по асфальту, ну разве это серьезно? Интересно, можно разогреть ложечку с кайфом над вечным огнем на могиле Неизвестного Солдата? А у тебя есть парень? Почему мне приходят в голову те же, что у тебя, мысли? Ты много видела людей, которые одновременно говорят одинаковые слова? Чего вон тот легавый на нас пялится? И зачем все эти машины кружат и кружат вокруг Триумфальной арки? Почему бы им не отправиться по домам? А нам? Не пора ли нам домой? Сколько можно торчать тут, на Этуаль, и целоваться попусту, когда на улице всего два по Цельсию, вместо того чтобы нормально трахаться в постели, как все порядочные люди?
Думаешь, мы правильно сделали, умыкнув его кепи? Ты уверена, что полицейские бегают не так быстро, как мы? А этот мотоцикл, он что, твой? Уверена, что можешь водить в таком состоянии? Сбросить скорость не хочешь? Зачем мы свернули на кольцевую? Думаешь, стоит под таким лихим углом крутить виражи на 180-ти в час? А это не нарушение правил - твой слалом между грузовиками в шесть утра? Ну сегодня-то солнце еще встанет, а завтра? Чего мы потеряли в аэропорту Руасси- Шарль де Голль? А когда сменишь город, жизнь тоже меняется? Для чего путешествовать по однообразному миру? Тебе не холодно? Значит, только у меня одного прихватило яйца? Что? Тебе ничего не слышно из-за шлема? Тогда кому я говорю? Выходит, могу орать что угодно?..

Бегбедер Фредерик   
«Рассказики под экстази»





Смотрите также:

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Заводной Энтони Бёрджесс


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.