Энтони Бёрджесс
читайте также:
А англичане, видя между государя такую перемолвку, сейчас подвели его к самому Аболону полведерскому и берут у тог..
Лесков Николай Семенович   
«Левша»
читайте также:
Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Бичер-Стоу Гарриет   
«Хижина дяди Тома»
читайте также:
Высшее искусство в этой игре заключается, дети мои, в том, чтобы уметь вовремя остановиться и не доводить своего партнера до крайности...
Толстой Алексей Константинович   
«Встреча через триста лет»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияA Clockwork Orange
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «A Clockwork Orange», страница 26 (прочитано 24%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«A Clockwork Orange»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Every day there was something about Modern Youth, but the best
veshch they ever had in the old gazetta was by some starry pop in a doggy
collar who said that in his considered opinion and he was govoreeting as a
man of Bog IT WAS THE DEVIL THAT WAS ABROAD and was like ferreting his way
into like young innocent flesh, and it was the adult world that could take
the responsibility for this with their wars and bombs and nonsense. So that
was all right. So he knew what he talked of, being a Godman. So we young
innocent malchicks could take no blame. Right right right.
When I'd gone erk erk a couple of razzes on my full innocent stomach, I
started to get out day platties from my wardrobe, turning the radio on.
There was music playing, a very nice malenky string quartet, my brothers, by
Claudius Birdman, one that I knew well. I had to have a smeck, though,
thinking of what I'd viddied once in one of these like articles on Modern
Youth, about how Modern Youth would be better off if A Lively Appreciation
Of The Arts could be like encouraged. Great Music, it said, and Great Poetry
would like quieten Modern Youth down and make Modern Youth more Civilized.
Civilized my syphilised yarbles. Music always sort of sharpened me up, O my
brothers, and made me feel like old Bog himself, ready to make with the old
donner and blitzen and have vecks and ptitsas creeching away in my ha ha
power. And when I'd cheested up my litso and rookers a bit and done dressing
(my day platties were like student-wear: the old blue pantalonies with
sweater with A for Alex) I thought here at last was time to itty off to the
disc-bootick (and cutter too, my pockets being full of pretty polly) to see
about this long-promised and long-ordered stereo Beethoven Number Nine (the
Choral Symphony, that is), recorded on Masterstroke by the Esh Sham Sinfonia
under L. Muhaiwir. So out I went, brothers.
The day was very different from the night. The night belonged to me and
my droogs and all the rest of the nadsats, and the starry bourgeois lurked
indoors drinking in the gloopy worldcasts, but the day was for the starry
ones, and there always seemed to be more rozzes or millicents about during
the day, too. I got the autobus from the corner and rode to Center, and then
I walked back to Taylor Place, and there was the disc-bootick I favoured
with my inestimable custom, O my brothers. It had the gloopy name of
MELODIA, but it was a real horrorshow mesto and skorry, most times, at
getting the new recordings. I walked in and the only other customers were
two young ptitsas sucking away at ice-sticks (and this, mark, was dead cold
winter and sort of shuffling through the new pop-discs--Johnny Burnaway,
Stash Kroh, The Mixers, Lay Quit Awhile With Ed And Id Molotov, and all the
rest of that cal).




Страницы (107) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33  ...    >> 


Тем временем:

...

*

Иль наглою, безнравственной, мишурной Тебя в Москве журналы прозовут, Или Газетою Литературной Ты будешь призвана на барский суд, - Ведь нынче время споров, брани бурной. Друг на друга словесники идут, Друг друга жмут, друг друга режут, губят И хором про свои победы трубят.

*

Читатель, можешь там глядеть на всех, Но издали и смейся то над теми, То над другими. Верх земных утех Из-за угла смеяться надо всеми. Но сам в толпу не суйся... или смех Плохой уж выйдет: шутками однеми Тебя как шапками и враг и друг, Соединясь, все закидают вдруг.

*

Тогда давай бог ноги... Потому-то Здесь имя подписать я не хочу. Порой я стих повертываю круто, Все ж, видно, не впервой я им верчу, А как давно? того и не скажу-то. На критиков я еду, не свищу. Как древний богатырь - а как наеду... Что ж? поклонюсь и приглашу к обеду.

*

Покамест можете принять меня За старого, обстрелянного волка Или за молодого воробья, За новичка, в котором мало толка. У вас в шкапу, быть может, мне, друзья, Отведена особенная полка, А может быть, впервой хочу послать Свою тетрадку в мокрую печать.

*

Когда б никто меня под легкой маской (По крайней мере долго) не узнал! Когда бы за меня своей указкой Другого строго критик пощелкал, Уж то-то б неожиданной развязкой Я все журналы после взволновал! Но полно, будет ли такой мне праздник? Нас мало. Не укроется проказник.

*

А вероятно, не заметят нас, Меня, с октавами моими купно. Однако ж нам пора. Ведь я рассказ Готовил - а шучу довольно крупно И ждать напрасно заставляю вас. Язык мой враг мой: все ему доступно, Он обо всем болтать себе привык!.. Фригийский раб, на рынке взяв язык,

*

Сварил его...

Пушкин Александр Сергеевич   
«Домик в Коломне»





Смотрите также:

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Заводной Энтони Бёрджесс

Заводной Энтони Бёрджесс

Биография Энтони Бёрджесса


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.