You got some of the real horrorshow ancient domies here, my brothers, with starry lewdies living in them, thin old barking like colonels with sticks and old ptitsas who were widows and deaf starry damas with cats who, my brothers, had felt not the touch of any chelloveck in the whole of their pure like jeeznies. And here, true, there were starry veshches that would fetch their share of cutter on the tourist market--like pictures and jewels and other starry pre-plastic cal of that type. So we came nice and quiet to this domy called the Manse, and there were globe lights outside on iron stalks, like guarding the front door on each side, and there was a light like dim on in one of the rooms on the ground level, and we went to a nice patch of street dark to watch through the window what was ittying on. This window had iron bars in front of it, like the house was a prison, but we could viddy nice and clear what was ittying on. What was ittying on was that this starry ptitsa, very grey in the voloss and with a very liny like litso, was pouring the old moloko from a milk-bottle into saucers and then setting these saucers down on the floor, so you could tell there were plenty of mewing kots and koshkas writhing about down there. And we could viddy one or two, great fat scoteenas, jumping up on to the table with their rots open going mare mare mare. And you could viddy this old baboochka talking back to them, govoreeting in like scoldy language to her pussies. In the room you could viddy a lot of old pictures on the walls and starry very elaborate clocks, also some like vases and ornaments that looked starry and dorogoy. Georgie whispered: "Real horrorshow deng to be gotten for them, brothers. Will the English is real anxious." Pete said: "How in?" Now it was up to me, and skorry, before Georgie started telling us how. "First veshch," I whispered, "is to try the regular way, the front. I will go very polite and say that one of my droogs has had a like funny fainting turn on the street. Georgie can be ready to show, when she opens, thatwise. Then to ask for water or to phone the doc. Then in easy." Georgie said: "She may not open." I said: "We'll try it, yes?" And he sort of shrugged his pletchoes, making with a frog's rot. So I said to Pete and old Dim: "You two droogies get either side of the door. Right?" They nodded in the dark right right right. "So," I said to Georgie, and I made bold straight for the front door. There was a bellpush and I pushed, and brrrrrrr brrrrr sounded down the hall inside. Alike sense of slooshying followed, as though the ptitsa and her koshkas all had their ears back at the brrrrrr brrrrrr, wondering. So I pushed the old zvonock a malenky bit more urgent. I then bent down to the letter-slit and called through in a refined like goloss: "Help, madam, please.
... Каждая, даже пустая болезнь ребенка волновала ее и заставляла проводить бессонные ночи, и к тому времени, когда Петр Петрович только еще распустился пышным цветом для новых побед и в отношении чужих жен проявлял особую предприимчивость, она представляла собой измученное, нервное существо, дрожащее от каждого шороха. Утенок Вася с самого начала привлекал к себе ее внимание, как некоторой особенностью в цвете пушка и развалистой, молодецкой походкой, так и чем-то загадочным в его поведении. Материнское сердце, обладающее дивной способностью провидения, предчувствовало какое-то неминучее горе, которое грозит Васе, и оттого с особенной любовью привязалось к нему. Когда на дворе случался по какому-нибудь поводу шум: дрались ли собаки из-за кости или молоденькая, вероломно обманутая курочка билась в жестокой истерике, - Курица бежала на шум и тревожно всех расспрашивала: - Не с Васей ли моим что случилось? Когда Вася впервые поплыл, то, вопреки ходячему мнению, случилось это с ним не на реке, а в небольшой луже за ракитой; присутствовавшая тут же мать его вовсе не испугалась, а только безмерно удивилась. - Что это ты делаешь? - спросила она, когда утенок высунул из воды свою маленькую блестящую головку. - Плаваю, мамаша. Курица покачала головой, но ничего не сказала, а ночью, когда все дети спали, сообщила Петру Петровичу о Васиных странных наклонностях и поступках. - Ну, что там такое! - недовольно сказал Петр Петрович. Он был в небольшом выигрыше, с удачным результатом читал одной знакомой курочке стихи Верлена, и теперь хотел только одного - спать. - Да, нехорошо с нашим Васей, Петр Петрович. Плавает. - Что такое? - Плавает, говорю. Сядет на воду - и плавает. - Ну так что же, что плавает? Тебе-то что! Спи! - И Петр Петрович затянул пленками свои бесстыжие глаза...