Энтони Бёрджесс
читайте также:
дочь моя милая, хорошая и пригожая, привезу я тебе таковой венец; знаю я за морем такого человека, который достанет мне таковой венец; а и есть он у одной королевишны зам..
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Аленький цветочек (сказка)»
читайте также:
e earth, and it is about 93 millions of miles away, while the mass of the moon is about 1-80th of that of the earth, but it averages only 240,000 miles away, varying between 220,00..
Адамс Генри   
«The Sewerage of Sea Coast Towns»
читайте также:
Зная название всех наиболее известных сочинений на отечественном языке, он только из некоторых читал отрывки, а большей части совсем не читал...
Белинский Виссарион Григорьевич   
«Общая риторика Н.Ф.Кошанского»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияA Clockwork Orange
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «A Clockwork Orange», страница 91 (прочитано 85%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«A Clockwork Orange»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



He was a shortish veck in middle age, thirty, forty, fifty, and he had
otchkies on. "Sit down by the fire," he said, "and I'll get you some whisky
and warm water. Dear dear dear, somebody has been beating you up." And he
gave a like tender look at my gulliver and litso.
"The police," I said. "The horrible ghastly police."
"Another victim," he said, like sighing. "A victim of the modern age.
I'll go and get you that whisky and then I must clean up your wounds a
little." And off he went. I had a look round this malenky comfortable room.
It was nearly all books now and a fire and a couple of chairs, and you could
viddy somehow that there wasn't a woman living there. On the table was a
typewriter and a lot of like tumbled papers, and I remembered that this veck
was a writer veck. `A Clockwork Orange,' that had been it. It was funny that
that stuck in my mind. I must not let on, though, for I needed help and
kindness now. Those horrible grahzny bratchnies in that terrible white mesto
had done that to me, making me need help and kindness now and forcing me to
want to give help and kindness myself, if anybody would take it.
"Here we are, then," said this veck returning. He gave me this hot
stimulating glassful to peet, and it made me feel better, and then he
cleaned up these cuts on my litso. Then he said:
"You have a nice hot bath, I'll draw it for you, and then you can tell
me all about it over a nice hot supper which I'll get ready while you're
having the bath." O my brothers, I could have wept at his kindness, and I
think he must have viddied the old tears in my glazzies, for he said: "There
there there," patting me on the pletcho.
Anyway, I went up and had this hot bath, and he brought in pyjamas and
an over-gown for me to put on, all warmed by the fire, also a very worn pair
of toofles. And now, brothers, though I was aching and full of pains all
over, I felt I would soon feel a lot better. I ittied downstairs and viddied
that in the kitchen he had set the table with knives and forks and a fine
big loaf of kleb, also a bottle of PRIMA SAUCE, and soon he served out a
nice fry of eggiwegs and lomticks of ham and bursting sausages and big
bolshy mugs of hot sweet milky chai. It was nice sitting there in the warm,
eating, and I found I was very hungry, so that after the fry I had to eat
lomtick after lomtick of kleb and butter spread with strawberry jam out of a
bolshy great pot. "A lot better," I said. "How can I ever repay?"
"I think I know who you are," he said. "If you are who I think you are,
then you've come, my friend, to the right place. Wasn't that your picture in
the papers this morning? Are you the poor victim of this horrible new
technique? If so, then you have been sent here by Providence.




Страницы (107) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98  ...    >> 


Тем временем:

...
"План Т" можно было бы назвать квинтэссенцией последних достижений
науки. Он предусматривал использование всех новейших открытий в области
нейрофизиологии и электроники. Компания "Тое-эйга" вложила в него деньги и
вот за три года до описываемых событий начала его осуществлять. Работы
велись в строжайшем секрете. Но полностью тайну соблюсти не удалось. Да
это и понятно. Разве можно сохранить в тайне создание чудодейственного
средства, воскрешающего кинопромышленность, которая погибает в
конкурентной борьбе с телевидением? И не удивительно, что "План Т" вскоре
подвергся всевозможным давлениям извне. Особенно тяжело было с
капиталовложениями. Чтобы выйти из тупика, президент компании "Тое-эйга"
господин Куяма решил основать отдельное акционерное общество "Т", во главе
которого он поставил некоего господина Уэду, одного из преданных ему
директоров-распорядителей.
Ну вот, такова в общих чертах подоплека... А теперь я расскажу о
необычайных происшествиях, имевших место во время первого пробного
просмотра первых тоталоскопических фильмов после того, как "План Т" был
осуществлен. Впрочем, сначала, пожалуй, следовало бы вкратце изложить
историю создания этих фильмов.
Если конструирование аппаратуры оказалось невероятно трудным делом, то
и проблема сценария не была пустячком. Ведь какая-нибудь обычная история,
где кто-то входит, а кто-то выходит, для тоталоскопического фильма не
имела никакого смысла. И вот группа специально подобранных писателей дни и
ночи напролет обсуждала вопрос, как лучше использовать в сценарии все
возможности тоталоскопа.
В чем главная особенность тоталоскопического сценария? Само собой,
зритель тоталоскопического фильма - не стороннее, третье лицо по отношению
к действию, он - непосредственный участник действия, причем не
наблюдатель, а главный персонаж.
Из этого и старались исходить, работая над сценарием. Сценарная
комиссия пришла к выводу, что тоталоскоппческие ленты могут быть трех
типов:
А...

Кобо Абэ   
«Тоталоскоп»





Смотрите также:

Энтони Бёрджесс (Википедия)

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Заводной Энтони Бёрджесс

Заводной Энтони Бёрджесс

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.