Энтони Бёрджесс
читайте также:
When they come back their talk is rather more animated. One of their topics is always brass-banding, for they are both instrumentalists; bu..
Барстоу Стэн   
«Extracts from In My Own Good Time»
читайте также:
А на другой стороне вдали расстилался город огромный, и главы его храмов сверкали в огненном отблеске вечернего солнца. На высоком берегу стояли два юноши. Оба, на заре жизни, ..
Огарев Николай Платонович   
«Три мгновения»
читайте также:
Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Бичер-Стоу Гарриет   
«Хижина дяди Тома»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияA Clockwork Orange
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «A Clockwork Orange», страница 97 (прочитано 91%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«A Clockwork Orange»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


We've come into
contact before, I'm sure we have." And he brooded, like frowning. I would
have to watch this, O my brothers. D. B. da Silva said:
"Public meetings, mainly. To exhibit you at public meetings will be a
tremendous help. And, of course, the newspaper angle is all tied up. A
ruined life is the approach. We must inflame all hearts." He showed his
thirty-odd zoobies, very white against his dark-coloured litso, he looking a
malenky bit like some foreigner. I said:
"Nobody will tell me what I get out of all this. Tortured in jail,
thrown out of my home by my own parents and their filthy overbearing lodger,
beaten by old men and near-killed by the millicents--what is to become of
me?" The Rubinstein veck came in with:
"You will see, boy, that the Party will not be ungrateful. Oh, no. At
the end of it all there will be some very acceptable little surprise for
you. Just you wait and see."
"There's only one veshch I require," I creeched out, "and that's to be
normal and healthy as I was in the starry days, having my malenky bit of fun
with real droogs and not those who just call themselves that and are really
more like traitors. Can you do that, eh? Can any veck restore me to what I
was? That's what I want and that's what I want to know."
Kashl kashl kashl, coughed this Z. Dolin. "A martyr to the cause of
Liberty." he said. "You have your part to play and don't forget it.
Meanwhile, we shall look after you." And he began to stroke my left rooker
as if I was like an idiot, grinning in a bezoomny way. I creeched:
"Stop treating me like a thing that's like got to be just used. I'm not
an idiot you can impose on, you stupid bratchnies. Ordinary prestoopnicks
are stupid, but I'm not ordinary and nor am I dim. Do you slooshy?"
"Dim," said F. Alexander, like musing. "Dim. That was a name somewhere.
Dim."
"Eh?" I said. "What's Dim got to do with it? What do you know about
Dim?" And then I said: "Oh, Bog help us." I didn't like the look in F.
Alexander's glazzies. I made for the door, wanting to go upstairs and get my
platties and then itty off.
"I could almost believe," said F. Alexander, showing his stained
zoobies, his glazzies mad. "But such things are impossible. For, by Christ,
if he were I'd tear him. I'd split him, by God, yes yes, so I would."
"There," said D. B. da Silva, stroking his chest like he was a doggie
to calm him down. "It's all in the past. It was other people altogether. We
must help this poor victim. That's what we must do now, remembering the
Future and our Cause."
"I'll just get my platties," I said, at the stair-foot, "that is to say
clothes, and then I'll be ittying off all on my oddy knocky. I mean, my
gratitude for all, but I have my own jeezny to live.




Страницы (107) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104  ...    >> 


Тем временем:

... Все семейство его состояло из старухи Устиньи, которая ходила за ним, как за ребенком, и огромной датской собаки, Плутуса, за которой он ходил, как за сыном. Сначала являлась у него мысль, что жизнь его не полна, что нет никого, кто встретил бы его при возвращении в небольшой домик, что на Поварской, кто стер бы пот и пыль не только с лица, но и с души. Мысль эта занимала его несколько времени; он даже намекал об этом Устинье, и Устинья советовалась тайком от него с ворожеею, какая будет невеста:
   трефовая или червонная; но как приступить к такому трудному делу? Между тем время шло, шло, а Иван Сергеевич старелся да старелся. Потом являлась еще другая мысль. У него было душ сто крестьян в Смоленской губернии, из коих пятьдесят платили оброк, а прочие, зная нрав барина, платили только старосте за право не давать ни копейки помещику. Почему ж не ехать в свою деревню, не завести хозяйство, не сеять лозу и клевер, не пахать по-голландски нашу русскую землю? И вот он купил все тома "Трудов Вольного экономического общества". Но какое страшное одиночество! Сверх того, и на это надобно было более решимости, нежели у Ивана Сергеевича было. Что ж делать? Остаться холостым в Москве - это было всего легче, стоило только продолжать жить. Правда, горькие минуты бывают с человеком, который, думая до 45 лет, что из себя сделать, увидит наконец, что уж выбор невозможен и что некуда себя деть, а остается доживать свой век, пока бог грехам терпит. В эти горькие минуты, которые бывали, впрочем, очень редко, Иван Сергеевич брал шляпу, палку из сахарного тростника и отправлялся или гулять до тех пор, пока физическая усталость сделается отдыхом моральной, или к одному из двух-трех знакомых, просиживал там несколько часов и потом преспокойно возвращался домой, где на лестнице ожидал его Плутус, а в горнице - Устинья. Но сутки состоят из 24 часов, и потому за всеми посещениями, за сном, за обедом остается еще много времени; его Иван Сергеевич употреблял на приведение в порядок своих вещей и на чтение...

Герцен Александр Иванович   
«Елена»





Смотрите также:

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

Энтони Бёрджесс (Википедия)

Заводной Энтони Бёрджесс

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.