Энтони Бёрджесс
читайте также:
Ой тени! тени черные! Кого вы не нагоните? Кого не перегоните? ..
Николай Алексеевич Некрасов   
«Кому на Руси жить хорошо»
читайте также:
Ночь никогда не уходила от нас и не отдыхала за горами, чтобы прийти оттуда крепкой, ясно-черной и спокойной...
Андреев Леонид Николаевич   
«Стена»
читайте также:
разводя мыльный порошок, как требуется по инструкции, с любезной улыбкой снова разъясняю хозяевам устройство стиральной машин..
Белль Генрих   
«Хлеб ранних лет»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияВлюбленный Шекспир
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Влюбленный Шекспир», страница 19 (прочитано 10%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Влюбленный Шекспир»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



- Я пойду с тобой.
- Мне никто не нужен. - Уилл рванул одежду на груди, отчего во все
стороны полетели пуговицы, и достал ненужный теперь сонет. - Вот, возьми.
Может, тебе удастся стать ее очередным ухажером. Может быть, это поможет
тебе купить ее расположение после того, как ей наскучит этот олух.
Дик Куини взял протянутый листок, недоумевая, что бы это могло быть.
Уилл убежал. Дик снова принялся звать его, просил вернуться, но преследовать
не стал.
Куда ему было бежать? Не в лес, не в церковь, не на пруд и не домой.
Оставалась пивная. Ведь он как-никак был при деньгах. Тьма быстро сгущалась,
кровавое, зарево над западным горизонтом погасло. Пивная тем вечером была
переполнена бедняками - это была толпа нетрезвых, дерущих глотки, как сычи,
оборванцев, которые принесли с собой запах грязного тела и смрадное дыхание.
Совершенно неожиданно перед глазами Уилла возник вид величественного Лондона
- красные башни над зелеными водами реки, по которой плывут белые лебеди...
Он протиснулся вперед и занял место на скамье рядом со старым закопченным
пастухом, от которого пахло дегтем. Обломанные ногти пастуха были обведены
темной каемкой грязи. Пытаясь перекричать гул голосов, старик что-то громко
доказывал своему соседу - такому же худощавому и подслеповатому старику,
который время от времени согласно кивал и что-то шамкал беззубым ртом. (И
что, ты думаешь, я тогда сделал? Я встал и прямо так и сказал: "Попрошу
внести залог по четыре пенса за дюйм!" Вот прямо так и сказал, точно тебе
говорю.) У обслуживавшей Уилла девицы за корсет была засунута большая
ромашка. Юношу порадовали эти большие округлые груди, туго стянутые снизу
корсетом и покачивающиеся в эдаком уютном гнездышке; девушка открыто,
по-деревенски улыбнулась ему. Он выпил. Наверно, она приняла его за щедрого
красавчика, благородного господина, носящего перчатки. Звякнула монетка,
широким жестом брошенная на стол. (На, возьми, это тебе за труды. -
Благодарствую, вы очень добры, ваша светлость, храни вас Господь.) Уилл
выпил, велел принести еще; у него при себе было шесть пенсов, и он не уйдет
отсюда, покуда не пропьет все до последнего гроша.
В пивной говорили охотно, много и громко, стараясь перекричать друг
друга. ...А вот кое-кому уже больше не растить ячмень и не собирать урожай.
Ага, не то умер от свища, не то отравился какой-то дрянью, точно не знаю.
Давай, наливай еще, не откажусь. А кто откажется-то? Вера, верность - все
это сплошная ложь и обман. ...И сосед Уилла вполголоса выругался.

И вот уже, усталый, он подходит
К темнеющим воротам царства мертвых,
И Цербер многоглавый говорит:
"Остановись! Кого ты ищешь, смертный?"
"Того, который Трою покорил.




Страницы (184) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26  ...    >> 


Тем временем:

... Скрестить, упереть в бока,
опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или
закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе - таковы (со всеми
возможными вариациями и промежуточными стадиями) основные вполне приемлемые
позиции для рук, для ладоней и пальцев, и если я перевожу их из одной в
другую, то данное перемещение не есть проявление нервозности или, по крайней
мере, уже не есть - после первой полудюжины моих с Доктором встреч; это
скорее признание того факта, что, когда перед тобой множество равно желанных
возможностей, ни одна из них, буде ты отдашь ей предпочтение, надолго тебя
не устроит перед лицом остального, равно желанного множества, хотя по
сравнению с любой другой возможностью, если брать по отдельности, она ничуть
не хуже.
Мне вдруг сейчас пришло в голову (то есть в 7.55 вечера, во вторник, 4
октября 1955 года, когда я все это пишу, наверху, в спальном блоке), что
если принять последнее наблюдение за метафору, то как раз и выйдет история
моей жизни в одной фразе - если быть точным, в последнем члене двойного
номинативнопредикативного выражения, являющегося, в свою очередь, второй
независимой частью этого более чем замысловатого сложносочиненного
предложения. Ну, убедились, я и в самом деле преподавал грамматику.
Оно, в общем-то, и не предполагалось, что вы будете чувствовать себя
свободно в Комнате Директив и Консультаций, потому что, в конце концов, вы
приходили сюда не расслабляться, а за советом. Чувствуй вы себя совершенно
свободно, советы Доктора вы стали бы принимать этак между делом, с ленцой,
вроде как завтрак, который вам приносит в постель облаченный в ливрею слуга,
то есть излишне критично - это взяв, а то отодвинувши в сторону, и ели бы
столько, сколько вам хочется, не больше и не меньше...

Джон Барт   
«Конец Пути»





Смотрите также:

Биография Энтони Бёрджесса

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

Заводной Энтони Бёрджесс

Заводной Энтони Бёрджесс


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.