Энтони Бёрджесс
читайте также:
"План Т" можно было бы назвать квинтэссенцией последних достижений науки. Он предусматривал ис..
Кобо Абэ   
«Тоталоскоп»
читайте также:
от которого сохло в горле и потом   обливало тело, все пространство поля покрыто было народом, куда ни обращались   глаза, отягченные солнечным сверканье..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Пахатник и бархатник»
читайте также:
М., Юргенсон, 1900. Ор. 18, Ќ 2 - "Как над горячею золой..." М., Юргенсон, 1902. Асафьев Б. В. Весна. Пять стихотворений Тютчева. М., Музгиз, 1948...
Тютчев Федор Иванович   
«Библиография музыкальных произведений на слова Тютчева»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияВлюбленный Шекспир
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Влюбленный Шекспир», страница 3 (прочитано 1%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Влюбленный Шекспир»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Она оглянулась на своего маленького
преследователя, выкрикнула дразнилку: "Свинка, свинка, колючая щетинка!" - и
снова бросилась бежать сломя голову, и в следующий момент со всего маху
налетела на неуклюжую фигуру, появившуюся из-за толстого и корявого дубового
ствола. Дети сразу же узнали этого человека. Старый прощелыга, так его
называли многие жители Хенли-стрит, бродяга и проходимец. Звали его Джек
Хоби. Грязная рубаха, старая шляпа с помятой тульей... Интересно, кем он
был: настоящим морским волком или же всего-навсего сухопутным вруном?
Вообще-то, честно говоря, от Стратфорда до моря было далековато. Но Уилл все
равно был уверен, что Хоби избороздил все моря вдоль и поперек. Сейчас
старик, как, впрочем, и всегда, был в сильном подпитии.
- Ну, - сказал Хоби, держа Энн за плечи своими грязными волосатыми
лапами, - вот ты и попалась, маленькая егоза. Царица Фортунато и
Эрактеленти, значит, быть посему. Я возьму тебя с собой туда, где гуси водят
хороводы, а обезьяны играют в догонялки.
Энн вырвалась и убежала, но было видно, что она ничуть не испугалась.
Ричард засмеялся. У Хоби была уродливая физиономия, похожая на морду черта,
какой ее обычно изображали на ярмарочных картинках, но вид у него при этом
был такой комичный, что напугать ребенка при свете дня было невозможно -
один глаз закрыт навсегда, вечно чумазые впалые щеки, редкие черные зубы и
жиденькая борода, в которой всегда было полно хлебных крошек. Хоби
осклабился - ну прямо настоящий пират! От него пахло так же терпко, как от
головы банберийского сыра, а изо рта разило перегаром.
- Мастер перчаточник, - ухмыльнулся старик, глядя на Уилла. - Святые
деньки наступают, ни тебе осликов, ни ласточек.
- Ластовиц, - тут же поправил Уилл и вдруг устыдился своего, желания
выглядеть мастером. Перчаточное дело вовсе не было его призванием, хотя отец
и забрал мальчика из школы, сделав своим подмастерьем и объяснив это
стесненными обстоятельствами и необходимостью его помощи дома. Сын должен
был постигнуть тонкости отцовского ремесла ad unguem, то бишь в
совершенстве. Он был по уши в этом дерьме! Уилл покраснел; он чувствовал,
что краснеет еще сильнее. Эх, и куда только подевалось достоинство
старинного рода Арден, берущего свое начало где-то в глубине веков, задолго
до завоевания Англии норманнами. Обширные земли, благородное высокомерие,
голубятня в Уилмкоте, где ворковало шестьсот пар голубей... ("Какой стыд, -
плакала недавно мать, урожденная Арден, - они проезжали через Стратфорд, мои
родные кузены, и даже не проведали нас. Не зашли, чтобы выпить стаканчик
вина и передать семейные новости. Ох, горе, горе! Какой позор! Я же вышла
замуж за голодранца. И где только были мои глазоньки... Горе мне, грешной!")
На глаза Уилла навернулись слезы.




Страницы (184) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Молодой Киреевский привязался к своему вотчиму и вырос под его влиянием. Доброе согласие его с своим семейством продолжалось во время всей его жизни; ему не пришлось относиться критически к личностям своих родственников, и поэтому он не испытал того тяжелого разочарования, которое переживают почти все люди, начинающие мыслить. Вероятно, детство Киреевского оставило в его душе самое светлое воспоминание; до конца жизни он дорожил теми лицами, которые управляли его первоначальным воспитанием; его совершенно удовлетворяли их педагогические приемы, их воззрения на жизнь, их отношения к разным практическим и теоретическим вопросам; одобряя их понятия, Киреевский сам успокоивался на них и не чувствовал необходимости стремиться к чему-нибудь более разумному; спокойно и приятно проведенное детство вместе с неизгладимыми воспоминаниями оставило в его уме такой густой осадок допотопных идей, которого не могли сдвинуть с места ни житейские волнения, ни теоретические размышления. Любознательность Киреевского была очень велика - он много читал, серьезно задумывался над прочитанным, но как только вычитанные идеи начинали разрушать образы, населявшие его детство, так он отстранял их прочь, чистосердечно называя их заблуждениями и не считая даже нужным останавливаться на вопросе - точно ли это заблуждения. Киреевский любил те понятия, с которыми он свыкся в детстве; а когда человек любит какую-нибудь идею, тогда бывает очень трудно убедить его в ее несостоятельности; чтобы опрокинуть в голове его эту любимую идею, необходим сильный толчок, крутой переворот или постоянное влияние другого человека, стоящего выше его по развитию и смотрящего на вещи непредубежденными глазами. Ни того, ни другого не пришлось испытать Киреевскому.
"Мы, - пишет он к г. Кошелеву, мечтая о жизни, - возвратим права истинной религии, изящное согласим с нравственностью, возбудив любовь к правде, глупый либерализм заменим уважением законов и чистоту жизни возвысим над чистотою слога".
В начале 1830 года Киреевский, воодушевленный этими высокими стремлениями, уехал за границу; ему в это время пришлось пережить глубокое огорчение; он сделал предложение любимой женщине и получил отказ; это событие потрясло его здоровье, и медики предписали ему путешествие как лучшее средство поправиться и развлечься...

Писарев Дмитрий Иванович   
«Русский Дон-Кихот»





Смотрите также:

Биография Энтони Бёрджесса

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Заводной Энтони Бёрджесс


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.