Энтони Бёрджесс
читайте также:
Будут ли они сегодня ужинать? А завтра? И ей почему- то казалось, что отец и мальчики сидят теперь без нее голодные и испыт..
Чехов Антон Павлович   
«Анна на шее»
читайте также:
..      Приезд родственника Кулындиных подействовал, однакож, сильнее всего на   Николая Платоныча Сабанеева...
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Капельмейстер Сусликов»
читайте также:
итвах, хоть и стар, Против поляков и татар, Слыхал он грозный царский глас, Встречал и взор, в недобрый час: Ни разу дух его крутой Не ослабел перед бедой; Но тут, -..
Лермонтов Михаил Юрьевич   
«Боярин Орша»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияТрепет намерения
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Трепет намерения», страница 170 (прочитано 99%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Трепет намерения»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



* /Баязид --/ распространенное имя султанов Османской династии. Баязидом
II (1447--1512) возведена мечеть Баязид-джами.
* /Сулейман Великолепный --/ султан Сулейман I Кануни (1520-- 1566), по
приказу которого построена знаменитая мечеть Султан-Сулейман-джами.
* /Феодосий/ -- Феодосий I (ок. 346--395), император Восточной Римской
империи (379--395).
* /Юстиниан --/ Юстиниан I (482--565), император Восточной Римской
империи (527--565). В честь победы полководца Велизария над мятежниками
построил храм Святой Софии (532--537).
* /Константин/ -- Константин I Великий (ок. 285--337), римский император
(306--337), провозгласивший в 330 г. Константинополь ново" столицей империи.
* /Галатский маяк --/ стамбульский маяк на северном берегу залива Золотой
Рог.
* /Скутари --/ предместье Стамбула, знаменитое громадным мусульманским
кладбищем и многочисленными мечетями XVI--XVII вв.
* /мойгашелского пиджака/ -- в североирландском городке Мойгашел
производят плотное мягкое полотно.
* /"Звенел" --/ Мэри Эвенел, героиня романов Вальтера Скотта "Монастырь"
(1820) и "Аббат" (1820).
* /Глинденншг --/ намек на Пьера Глинденнинга, героя романа Мелвилла
"Пьер, или Двусмысленности" (1852).
* /Авиценна --/ латинизированное имя врача и философа Ибн Снны (ок.
980--1037).
* /"Адалламиты" --/ отступники; по названию Адалламской пещеры, где Давид
со своими сторонниками скрывался от царя Саула (Первая книга Царств, 22, 1).
* /"Агапемон" --/ коммунистическое поселение, основанное в 1849 г. в
английском городе Спаксюн. Обитатели поселения прославились своей
безнравственностью.
* /Т. Б. Олдрич --/ Томас Бейли Олдрич (1836--1907), американский
писатель и редактор.
* /"Альмагест" --/ энциклопедия астрономических знаний, составленная
Птолемеем (ок. 90--ок. 160).
* /Камеронцы --/ последователи шотландского пресвитерианского
проповедника Ричарда Камерона (1648--1680), находившиеся в оппозиции к
англиканской церкви и дому Стюартов.
* /Бальфур --/ намек на Артура Джеймса Бальфура (1848--1930), британского
премьер-министра, автора декларации (1917) о создании еврейского
национального очага в Палестине.
* /Рольф Болдревуд/ (настоящее имя Томас Алексапдер Браун, 1826--1915)
--австралийский писатель, автор авантюрных романов о "золотой лихорадке" в
Австралии.
* /"Фруктидор" --/ двенадцатый, последний месяц французского
революционного календаря (18, 19 августа --17, 18 сентября).
* /Иоганн Деллингер --/ немецкий теолог и историк (1799--1890),
отлученный от церкви за свои диссидентские взгляды.
* /Друидическое движение --/ движение, возрождающее традиции друидов,
полулегендарных кельтских жрецов, выступающих в ирландских и валийских
легендах как чародеи и прорицатели.




Страницы (171) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   162 163 164 165 166 167 168 169 170 171


Тем временем:

... Тогда я попробовал угро финскую группу. Я был уверен, что в департаменте Кагор уж точно не наткнусь на угро финна и не окажусь опять лицом к лицу с собой. Но в безопасности я себя не чувствовал. Я опасался, что двуногие, владеющие угро финским, могут случиться и в департаменте Лот. А раз уж, кроме нас, никто этот язык понимать не будет, то мы рискуем расчувствоваться, раскрыть друг другу объятья и заговорить откровенно. Наговорим друг Другу с три короба с поличными, придется грабить почтовый дилижанс, потому что он тутсовсем ни при чем и такой шанс упускать нельзя. Не желаю никаких связей с контекстом. И все равно я ищу человека, который меня не поймет, и я его не пойму, потому что мне до жути необходимо братство.


    ***

    В первые у меня были галлюцинации в возрасте шестнадцати лет. Я вдруг увидел себя среди ревущих волн реальности, и реальность наступала на меня со всех сторон. Я был очень молод, ничего не знал о психиатрии, и когда видел на экране телевизора Вьетнам, подыхающих с голоду африканских детей с надутыми смертью животами, трупы солдат, которые выпрыгивали прямо на меня, – то искренне думал, что спятил и что это галлюцинации. Вот я и стал потихоньку и почти бессознательно разрабатывать свою систему защиты, позволяющую мне время от времени скрываться в разных гостеприимных учреждениях. Но все это случилось не вдруг, а было результатом долгой работы. Я не сам себя сделал. Есть и наследственность от папы мамы, алкоголизм, склероз сосудов мозга, на ступеньку выше – туберкулез и диабет. Но надо начинать совсем издалека, потому что только в начале всех начал можно найти по настоящему неназываемые вещи. С появления моего первого бредового произведения люди стали замечать, что я на самом деле не существую по настоящему и что я, видимо, фикция. Кто то даже предположил, что я плод коллективного творчества. Это точно. Я плод коллективного творчества, с умыслом или без такового, пока сказать вам не могу...

Эмиль Ажар   
«Псевдо»





Смотрите также:

Рецензия на книгу «Долгий путь к чаепитию»

Заводной Энтони Бёрджесс

Биография Энтони Бёрджесса

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика

Заводной Энтони Бёрджесс


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.