Энтони Бёрджесс
читайте также:
кий, Отечественная война 1812 года, грандиозные фигуры того легендарного времени, Казанский университет, задыхающийся под железной пятой реакционера и ханжи Магницкого, - обо в..
Лажечников Иван Иванович   
«H.Г.Ильинская. Лажечников - писатель и мемуарист»
читайте также:
Темой разговоров неизменно служил Уил. Хэла трогала привязанность стариков к их единственному сыну; они могли без кон..
Андерсон Шервуд   
«Сев маиса»
читайте также:
Рыцарь: Условия такие: я буду жить, пока тебе не проиграю. Если выиграю — ты отпускаешь меня. Решено? Рыцарь протягивает Смерти два сжатых кулака...
Бергман Ингмар   
«Седьмая печать»
        Энтони Бёрджесс ПроизведенияТрепет намерения
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Трепет намерения», страница 20 (прочитано 11%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Энтони Бёрджесс

«Трепет намерения»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



Роупер распалялся все сильнее, но я простодушно утешал себя тем, что,
окунувшись в свои исследования,--а произойдет это уже скоро,--он позабудет
обо всем на свете, включая и бредовые мысли, которыми его пичкает настоящий
враг. Тем не менее, меня бесило то, что он нес: Англии следует, видите ли,
извиниться перед вонючей Германией за причиненные ей страдания. Я терпел,
покуда мог, но в конце концов, взорвался:
-- Да как ты можешь оправдывать жестокость, с которой они подавляли
любую свободную мысль, любое слово, или то, что гордость немецкой
нации--такие люди, как Фрейд или Томас Манн, должны были покинуть страну,
иначе бы их растерзали.
-- Марагобуматели,--сказала Бригитта.
-- Если уж начал войну, то приходится вести ее повсюду,--сказал
Роупер.--Война--это уничтожение врагов, а они не обязательно должны быть
где-то далеко. Самые коварные враги--дома. Неужели ты думаешь, что кто-то с
удовольствием высылал из страны лучшие умы? Просто с ними было невозможно
спорить. Их нельзя было ни в чем убедить. Да и времени на эти не хватило.
Я хотел что-то сказать о цели, которая не оправдывает средства, но
вдруг мне пришло в голову, что ведь и военнопленные подбрасывали бритвенные
лезвия в корм для вражеских свиней и что, хотя нацисты и бомбили Ковентри,
но и мы бомбили Дрезден. Что на жестокость мы отвечали жестокостью. Что
стрелять в детей и стрелять в Гитлера (который в итоге сам покончил с
собой)--не одно и то же. Что история--это нагромождение противоречий. Что
фашизм явился неизбежной реакцией на коммунизм. Что, возможно, встречаются
евреи, похожие на тех, которых изображал отец Берн. Но тут я очнулся. Кто
это мне так промыл мозги? Я взглянул на Бригитту, но в ее глазах читалось
только одно-- секс. Я стиснул зубы, охваченный безумным желанием: прямо
сейчас, на полу, на глазах у Роупера. А вслух я произнес:
-- Ты стал похож на отца Берна с его "Англией--поджигательницей войны"
и "Евреем, трясущимся над деньгами". Вы прекрасная парочка.
-- Я уже не говорю о церкви!--воскликнул Роупер.--С еврейским смирением
подставлять другую щеку! Нация от этого хиреет. Ницше прав.
Бригитта одобрительно кивнула.
-- Что вы знаете о Ницше?--спросил я.--Уверен, что вы не читали ни
одной его строчки.
-- Мой отец...--начала Бригитта, а Роупер пробормотал:
-- Краткое изложение его философии печатали в "Ридерс
дайджест".--Роупер был честным малым.
-- ...в школе,--докончила Бригитта.
-- О Господи! Чего тебе нужно?--спросил я у Роупера.--Крови, железа,
черной магии?
-- Нет, ничего, кроме работы. Первым делом я хочу получить ученую
степень, а затем сразу приступлю к исследованиям. Нет,--повторил Роупер
удрученно (возможно, из-за переедания: он умял полкурицы, увесистый кусок
ветчины, перепробовал все четыре вида сыра и при этом не жалел хлеба),--мне
не нужно ничего, что может вызвать войну или сделать се еще более жесткой.




Страницы (171) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27  ...    >> 


Тем временем:

... Сначала мисс Лидия льстила себя надеждою увидеть по ту сторону Альп что-нибудь такое, чего до нее никто не видел и о чем она могла бы говорить с порядочными людьми. Но скоро, видя, что соотечественники везде предупредили ее, и отчаявшись встретить что-нибудь неизвестное, она бросилась на сторону оппозиции. В самом деле, неприятно говорить о чудесах Италии для того, чтобы вдруг услышать от кого-нибудь: "Вы, конечно, знаете такого-то Рафаэля в таком-то палаццо, там-то? Это прекраснейшая вещь во всей Италии". И, наверно, ее-то вы и забыли посмотреть. Так как видеть все было бы слишком долго, то проще бранить все с предвзятым намерением.
     В гостинице Бово мисс Лидии пришлось испытать горькое разочарование. Она привезла с собой хорошенький эскиз пелазгических или циклопических ворот в Сеньи [2]; она думала, что рисовальщики забыли эти ворота. И вдруг леди Френсис Фенвик, с которою она встретилась в Марселе, показывает ей свой альбом, и в этом альбоме, между сонетом и засушенным цветком, ворота в Сеньи, густо покрытые тердесьеном [3]! Мисс Лидия отдала свои ворота горничной и потеряла всякое уважение к пелазгическим сооружениям.
     Такое печальное настроение сообщилось и полковнику Невилю, который со смерти своей жены смотрел на все не иначе, как глазами мисс Лидии. Италия надоела его дочери: ясно, что это самая скучная страна в мире. Правда, он не мог сказать ничего против картин и статуй, но зато мог заверить, что охота в этой стране самая жалкая и что из-за того, чтобы убить несколько штук несчастных красных куропаток, нужно сделать десять миль в самую жару по римской Кампанье.
     На другой день после приезда в Марсель он пригласил обедать капитана Эллиса, своего бывшего адъютанта, который только что провел шесть недель на Корсике. Капитан прекрасно рассказал мисс Лидии историю о бандитах; достоинство ее состояло в том, что она нисколько не походила на истории о ворах, которых она наслушалась по дороге от Рима до Неаполя. За десертом, когда мужчины остались одни с бутылками бордо, они разговорились об охоте, и полковник узнал, что нигде нет такой прекрасной, такой разнообразной и такой богатой охоты, как на Корсике...

Гаршин Всеволод Михайлович   
«Проспер Мериме. Коломба»





Смотрите также:

Заводной Энтони Бёрджесс

«Заводной Апельсин» -- рецензия Л.Вагуриной

Энтони Бёрджесс (Википедия)

Биография Энтони Бёрджесса

«Заводной Апельсин» -- Рецензия Игоря Галкина на экранизацию Стенли Кубрика


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Гаршин Всеволод Михайлович

Бене Стивен Винсент

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.berdzhes.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.